Американский концерн Warner Bros. подал в суд на индийскую киностудию Mirchi Movies, которая занимается съемками фильма Hari Puttar ("Харри Путтар"), сообщает Reuters.
Кинокомпания Warner Bros., выкупившая у создательницы Гарри Поттера Джоан Роулинг права на экранизации ее романов, полагает, что индийские кинопроизводители украли сюжет и имя юного волшебника, слегка изменив его написание.
Название "Хари Путтер" появилось не случайно. На индийском языке это словесная игра: Хари - одно из самых популярных индийских имен, "путтар" означает на пенджаби "сын". Как заявил представитель Mirchi Movies, "я не считаю, что название нашего фильма имеет какие-либо параллели с "Гарри Поттером", сообщает The Hollywood Reporter.
Примечательно, что индийская студия, ставшая ответчиком по иску Warner Bros., зарегистрировало фильм "Хари Путтар" еще в 2005 году, когда шутки о "сыне Хари" стали довольно популярны в Индии.
Индийский фильм про мальчика-волшебника должен был выйти в прокат 12 сентября. В этой комедийной картине речь идет о индусском мальчике, который вместе с семьей переехал в Англию, где, напомним, происходят действия оригинального "Гари Поттера".
Первое слушание по иску Warner Bros. пройдет 25 августа в Мумбаи, где располагается студия-ответчик Mirchi Movies.
Скандал с "клоном" "Гарри Поттера" был и в России. Писатель Дмитрий Емец придумал историю о волшебнице Тане Гроттер, что не понравилось Джоан Роулинг. Попытки опубликовать перевод романа в Нидерландах был запрещен судом, посчитавшим, что "Тани Гроттер" копируют события в "Гарри Поттере".