Комитет по защите прав мусульман США обратился к студии Warner Bros. с просьбой изменить название фильма Towelhead (возможный перевод «Тряпичная голова»). Комитет попросил сменить название, потому что слово towelhead «используется в оскорбительной манере по отношению к людям мусульманской веры или арабского происхождения», приводит цитату The Hollywood Reporter.
«Тряпичная голова» - дословный перевод фильма, который стал экранизацией одноименного романа Алисии Эриан. Писательница, американка арабского происхождения, заявила, что название ее книги, хоть и является пренебрежительным к исламскому миру (towelhead обыгрывает образ чалмы/тюрбана), было выбрано для того, чтобы привлечь внимание к книге, главная цель которого осветить проблему расизма. По той же причине название решил не менять и режиссер фильма Алан Болл.
Фильм рассказывает о жизни 13-летней девочки Джазиры, которая переезжает в Хьюстон, где живет ее отец-ливанец. Строгие религиозные правила, по которым воспитывает отец свою дочь, никак не вяжутся у Джазиры с периодом полового созревания. В итоге героиня мечется в отчаянии между бойфрендом, взрослым мужчиной (которого сыграл Аарон Экхарт) и своим отцом.
Примечательно, что фильм был готов к премьере еще в прошлом году, тогда прокатчики выбрали для него название Nothing Is Private (возможный перевод «Ничего личного»). Первый показ должен был состояться на кинофестивале в Торонто, однако картину по неизвестным причинам решили отложить на год.
Премьерный показ в США в этом году состоится 12 сентября, с каким названием выйдет фильм в прокат пока неясно. Однако представители Warner Bros. уже принесли свои извинения всем, кого может задеть название фильма Towelhead, но тем не мене продолжают поддерживать изначальный вариант.